Hereditаry infоrmаtiоn is stоred in
Hispаnic, Lаtinо аnd Spanish are pоpular terms peоple use to identify themselves. For many who identify as Hispanic, Latino and Spanish, they recognize their family origin and/or speak the Spanish language. But it's not uncommon to hear these phrases used interchangeably and incorrectly. The differences between Hispanic, Latino and Spanish are important to learn. Read the following text and answer the questions based on the information you learned: ¿Qué diferencias hay entre entre hispano/a, latino/a y español/a? Hispanoamérica y Latinoamérica, hispano, latino y español no son sinónimos. Son palabras que tienen un significado (meaning) completamente diferente. Son conceptos que están relacionados, pero son diferentes. Latinoamérica es un sinónimo de América Latina. Latinoamérica es el grupo de países (countries) del continente americano en donde hablan lenguas que vienen del latín: español, portugués y francés. Latinoamérica son los países donde hablan español y países donde hablan portugués y francés. En Brasil hablan portugués y en la Guayana Francesa hablan francés. Los dos países hacen parte de Latinoamérica. Las palabras latino o latina hacen referencia a la geografía. Los latinos son personas de Latinoamérica: las personas de Centroamérica, América del Sur, Norteamérica y el Caribe que hablan español, francés o portugués. Hispanoamérica es el término usado para hablar de los países en el contiente americano en donde hablan español. Brasil y España no están incluidos en este grupo porque en Brasil hablan portugués y España no tiene la condición geográfica porque España está en Europa. Las palabras hispano o hispana hacen referencia a las personas que son originarias de países donde hablan español. Las personas de Hispanoamérica y las personas de España son parte de este grupo. Los brasileros, no obstante (nevertheless), no son hispanos porque ellos no hablan español. Pero, es importante aclarar que el término español es usado para denominar el idioma español y para hablar de la nacionalidad de las personas de España. Las personas de Hispanoamérica no son españoles aunque (although) hablan español. Las personas de Hispanoamérica tienen diferentes nacionalidades. Por ejemplo, una persona de Colombia no es española aunque (although) habla español. Pero no sólo hay personas que hablan español en Latinoamérica y en Europa. En África hay un país donde también hablan español: Guinea Ecuatorial. Guinea Ecuatorial es el único país del continente africano en donde el español es la lengua oficial. Es un territorio colonizado por los españoles y que adquiere su independencia en el año 1968. La Constitución de Guinea Ecuatorial de 1982 reconoce el español como lengua oficial del país y considera las lenguas vernáculas como parte del patrimonio cultural. La Constitución establece el español como lengua cooficial, junto con el francés. Aproximadamente el 87% de la población posee las competencias lingüísticas suficientes y necesarias para poder comunicarse en español. Pero ¿necesitas hablar español para ser hispano? Ser hispano en EE.UU es más que hablar español. En los Estados Unidos hay más de 60 millones de personas de origen hispano. Sin embargo, el español no es el idioma oficial de los EE.UU y muchos de estos hispanos no hablan español. Ellos se identifican como hispanos porque su identidad, sus tradiciones y relaciones personales son de origen hispano. Como conclusión, puedes ser hispano si eres de España, pero no eres latinoamericano si no eres de América. Si eres de Brasil eres latino, pero no eres hispano porque los brasileros hablan portugués. Sin embargo, sí se puede ser las dos cosas, latino e hispano. Por ejemplo, si eres de México, Bolivia, Colombia, Ecuador o El Salvador eres latino e hispano. Pero sólo eres español si eres de España. La lectura es sobre (about) [1]: Un sinonimo de Latinoamérica es [2]: ¿Cuál de los siguientes países no está en la categoría de hispano? [3] No importa si usas el término latino o hispano, tienen el mismo significado y no hay diferencia [4] Un/una _______________ es una persona que viene de Latinoamérica [5] Un/una _______________ es una persona que viene de un país hispano hablante, un país en donde hablan español [6] Si Sara es de Guatemala, ella es _____________ [7] Luis es de Brasil, Luis es _____________________ [8] Javier es de Madrid, España, él es _______________ [9] Ser hispano en Estados Unidos es más que hablar español [10] ¿Qué lenguas vienen del latín? [11] ¿Es Guinea Ecuatorial un país hispano? [12]
Fоrmаt: 1 Essаy (аpprоximately 1000-1500 wоrds) Content: Polybius, Lucretius, Cicero, Virgil, Ovid, and Seneca ** This exam is open book. You may ONLY use the primary texts we used in class to aid in the writing of your essay. Essay Questions Choose one of the following questions/prompts to respond to in essay format. Describe and evaluate Lucretius’s understanding of the universe (e.g., How was it formed? What is the fundamental principle of Epicurean atomism?). What does the story of the Aeneid tell us about Roman ideas concerning the founding of Rome? How might the story inform our understanding of Roman values? Describe and evaluate Ovid’s understanding of love throughout the Metamorphosis (e.g., Is it good or bad? What kind of control does it hold over its subjects? How does it relate to Roman understandings of sex and gender? What is the role of transformation in halting or solidifying love?). What to include… Introduction: Include a concise introduction to the essay with a clear thesis statement (what are you arguing for or what do you intend to demonstrate?) Context: What is the general historical and cultural context of the writing(s)/writer(s) you are discussing? Evidence: Provide evidence through direct quotations and references to page numbers or section numbers from the text. Conclusion: Include a concise conclusion which summarizes the thesis of your essay and the main arguments discussed throughout.